본문 바로가기
민원서류관련/국내민원(발급, 번역, 외교부, 대사관인증)

라틴어로 된 서류 ? 어떻게 제출하지....? ( 졸업증명서, 학위증명서, 성적증명서, 졸업장, 번역공증, 아포스티유, 대사관 인증 )

by 올민원 2023. 8. 3.

 

 

안녕하세요 !

한국통합민원센터(주)

배달의 민원입니다 !

현대의 에쿠스,

기아의 오피러스

이 두 가지의 공통점이 무엇인지

알고 계신가요 ?

자동차다. 프리미엄 세단이다.

회장님 차다. 아빠차다.

다 얼추 맞는 말이지만,

다른 공통점이 있습니다.

바로 모두 라틴어라는 것인데요.

에쿠스는 말 ( Horse ) 을 뜻하고

오피러스는 황금의 땅 ( Opihir Rus ) 을 뜻하는

라틴어입니다.

과거의 영광을 가진 언어이지만

라틴어는 현대 시대에서

' 사어 ( 사라진, 사용하지 않는 언어 ) ' 로 분류되기도 합니다.

하지만 생각보다 많은 곳에 언어가 남아있고,

가끔 라틴어로 발행되는 서류들이 있습니다.

오늘은 라틴어 졸업증명서의

번역공증 과정에 대해 말씀드리겠습니다.


 

졸업증명서는

졸업장 자체와는 다른 개념입니다.

졸업장은 여러분들이 알고 계신 모습이라면,

졸업증명서란,

학생이 학교 규정에 따라 교과 과정을 마쳤음을 증명하고

그 과정이 축약되어 기입된 문서입니다.

해외에서는 흔히 디플로마 ( Diploma )

불리고 있습니다.

졸업증명서, 졸업장, 학위증명서, 성적증명서 등

라틴어를 포함한 영어나 타언어로 발급된 서류들은 모두

한국에 제출하기 위해서 번역공증 과정을 거쳐야합니다.

번역공증이란,

문서의 번역 전과 후가 동일하다는 증명입니다.

( 옳다, 그르다가 아닌 동일하다 입니다. )

해당 과정은

부정확한 번역, 뉘앙스 만으로도

반려될 가능성이 있으니

자격이 있는 전문가에게

맡기시는 것을 추천드립니다.

자격요건

- 해당 언어의 번역 행정사자격을 소지한 자

- 해당 언어를 국내 전공한 학사 학위 이상의 졸업자

- 해당 언어를 모국어로 사용하는 국가에서 학과와 관련 없이 학사 이상의 졸업자

 

번역공증만으로

서류를 제출이 가능하지는 않습니다.

아포스티유 인증이나 대사관 인증

진행하셔야 하는데요.

공증 과정은

아포스티유나 대사관 인증 절차를 진행하기 위한

하나의 절차이며

아포스티유, 대사관 인증은

문서의 진위를 판별하고

국외에서도 공문서로 사용할 수 있도록 하는 인증

부여하는 단계입니다.

아포스티유는 해당 절차를

간소화하기 위한 국가들 간에 협약으로

가입국끼리는 대사관 인증보다

빠르고 편하게 인증을 완료할 수 있습니다.

아포스티유 가입국 현황


믿을 수 있는 번역사.

공증 · 인증까지 한번에 끝내는

한국통합민원센터 신청방법도

말씀드릴게요 !

라틴어 졸업증명서, 성적증명서, 학위증명서 번역공증 신청하기 !

1. 한국통합민원센터 홈페이지에 접속한다.

2. 상단의 ' 번역 · 공증촉탁대리 · 외교부확인 ' 을 선택한다.

3. 필요한 서비스를 장바구니에 담아 결제한다. ( 주의사항 확인 필수 ! )

4. 서류를 기다린다. ( 급한 용무라면 < 급행 > 서비스 선택 ! )


오늘은 라틴어 졸업증명서

번역공증에 대해 말씀드렸습니다 !

전 세계 언어, 서류의

번역, 발급, 공증, 인증은

한국통합민원센터를 찾아주세요 !

한국통합민원센터는

공증촉탁대리를 진행하는 대행업체입니다.

[ 담당부서 연락처 ]

한국사업본부 : 02-730-5155

E-mail : notary@allminwon.com

 
 

기재된 담당 부서로

서류 스캔본과 연락처를 남겨주시면 빠른 상담이 가능합니다.