본문 바로가기

공증절차30

기본증명서공증 이렇게 준비하세요|번역·공증 한 번에 끝내는 법 안녕하세요! 한국통합민원센터입니다 😊​해외에 서류를 제출하거나 외국 기관에 인증받기 위해 필요한 서류 중 하나가 바로 기본증명서인데요.​오늘은 기본증명서 공증이 필요한 이유부터, 공증을 어떻게 준비해야 하는지까지 쉽게 알려드릴게요! translation@allminwon.com02-753-5155📄기본증명서 공증 바로가기 기본증명서란 무엇인가요?기본증명서는 개인의 출생, 국적변경, 개명, 친권, 사망 등 주요 신분 변동 사항을 기록하는 중요한 서류입니다.쉽게 말하면, 한 사람의 출생부터 사망까지 신분 관련 사실을 공식적으로 증명하는 문서예요!​📄기본증명서 공증 바로가기​왜 기본증명서에 번역 및 공증이 필요할까요?해외 기관이나 외국 정부에 제출할 때는 단순한 원본만으로는 효력이 인정되지 않아요.​번역.. 2025. 4. 18.
위임장 영어버전 준비 가이드|공증 포함 원스톱 서비스 안내 안녕하세요!한국통합민원센터입니다 :)​해외에 서류를 제출하거나, 해외에 있는 누군가에게 어떤 권한을 위임해야 할 때많이 사용되는 서류 중 하나가 바로 위임장이에요. 특히 위임장 영어 번역본이 필요한 상황이라면,단순 번역만으로는 인정받기 어렵고,공증 또는 아포스티유 인증까지 함께 준비해야 하는 경우가 대부분이에요.​translation@allminwon.com02-753-5155📌위임장 영어 번역위임장 영어 번역, 어떤 상황에서 필요할까요?먼저, 위임장 번역은 무엇일까요?대표적인 상황은 다음과 같아요:이런 경우 위임장 원문 + 번역 공증 + 대사관 또는 아포스티유 인증이 함께 준비돼야해외에서도 법적으로 효력을 인정받을 수 있어요.​📌위임장 영어 번역위임장 영어로 준비할 때 주의할 점은?위임장 내용은 법.. 2025. 4. 17.
계약서 일본어 번역, 공증과 아포스티유까지 한 번에 해결하는 법 안녕하세요!한국통합민원센터입니다 :)​요즘 한국과 일본 간의 무역, 기술 협력, 인력 교류가 많아지면서계약서 일본어 번역 문의도 꾸준히 들어오고 있어요. 그런데요, 계약서라는 문서는 말 한 줄, 단어 하나 때문에법적 해석이 달라질 수 있는 민감한 문서라는 점, 알고 계셨나요?​그래서 계약서를 일본어로 번역할 때는단순히 ‘언어를 바꾼다’는 개념이 아니라,법적 의미와 문맥, 문화 차이까지 고려해서 번역해야 한다는 점 꼭 기억하셔야 해요.​translation@allminwon.com02-753-5155📌계약서 일본어 번역계약서 일본어 번역, 이런 상황에서 필요해요이처럼 계약서 번역은명확한 표현과 정확한 법률 용어 사용이 핵심이기 때문에,전문 번역가의 검토와 공증 절차까지 함께 준비하는 것이 일반적입니다.​.. 2025. 4. 15.
독일어 번역공증과 아포스티유, 독일 제출 전 꼭 확인할 절차! 안녕하세요!한국통합민원센터입니다 😊​독일 유학, 취업, 이민, 또는 국제 업무를준비 중이신가요? 독일 기관에 서류를 제출할 때는단순 번역본만으로는 효력이 인정되지 않기 때문에공식적인 번역공증 절차를 반드시 거쳐야 합니다.​ ​특히 독일은 공문서 제출 요건이 엄격하기 때문에정확한 번역 + 공증 + 아포스티유까지함께 요구되는 경우가 많아요.​​​독일어 번역공증이란?가족관계증명서, 졸업증명서, 성적증명서,사업자등록증 등 한국어 서류를 독일어로 번역한 뒤,그 내용이 원본과 동일함을공적으로 인증받는 절차입니다.​​공증이 완료된 번역본만이 독일 정부기관, 대학교,법원 등에서 정식으로 인정됩니다.​​​어떤 경우에 필요할까요?🎓 독일 대학 입학 및 학위 심사📑 독일 이민·영주권 신청🛂 취업비자 또는 워킹홀리데이.. 2025. 4. 4.