본문 바로가기
민원서류관련/국내민원(발급, 번역, 외교부, 대사관인증)

상세페이지 번역 제대로 하려면? 수출 기업을 위한 실전 가이드

by 올민원 2025. 4. 15.

안녕하세요!

한국통합민원센터입니다 :)

요즘 해외 쇼핑몰이나 글로벌 마켓플레이스에

상품을 등록하는 기업들 정말 많아졌죠?

특히 쿠팡 글로벌, 아마존, 알리익스프레스 등에

입점하려는 경우

가장 중요한 요소 중 하나가

바로 상세페이지 번역이에요.

그런데 제품 설명을 그냥

영어로 바꾸기만 하면 끝일까요?

절대 그렇지 않습니다!

 

판매가 되려면 현지인이 믿고 사게 만드는

자연스러운 표현과, 구매를 유도하는 번역

핵심이에요!

translation@allminwon.com

02-753-5155

📌상세페이지 번역

상세페이지란?

간단히 말해,

고객이 "이 상품을 살지 말지"를 결정하는

기준이 되는 핵심 콘텐츠라고 볼 수 있죠.

그래서 단순히

제품 사진 몇 장과 스펙만 나열하면 안 되고,

브랜드의 이미지, 제품의 강점, 신뢰감

동시에 줄 수 있어야 합니다.

상세페이지 번역이 중요한 이유

상세페이지

단순히 상품 정보를 전달하는 역할을 넘어서,

브랜드 이미지와 판매율을 결정하는 중요한 요소예요.

하지만, 국내에서 아무리 좋은 상품이라도

해외 고객이 이해하지 못하면 클릭조차 하지 않아요.

번역투 문장

어색한 표현

문화적 차이를 고려하지 않은 설명

이런 요소들이 포함되어 있다면,

그 제품은 검색조차 되지 않거나

바로 ‘뒤로 가기’ 버튼을 누르기 마련입니다..

📌상세페이지 번역

이런 분들에게

상세페이지 번역이 필요해요!

특히 상품명, 옵션, 특징, 장점, 사용법, 주의사항

고객의 클릭을 유도하는 포인트가 들어간 문장은

단순 번역이 아니라 마케팅 번역으로 접근해야

효과가 있어요!

📌상세페이지 번역

한국통합민원센터의 상세페이지 번역, 뭐가 다를까요?

저희는 단순히 단어를 바꾸는 게 아니라,

현지 마켓 감성에 맞춘 전문 마케팅 번역을 진행합니다.

✔ 원어민 감수자 및 전문 번역가 직접 번역

✔ 제품군, 산업 분야별 용어와 스타일 맞춤 적용

✔ 이미지·텍스트 혼합된 PDF, 워드, 엑셀 등

다양한 파일 형식 지원

✔ 번역 후 공증, 아포스티유, 수출 서류 패키지까지

원스톱 연계 가능

특히 화장품, 식품, 의류, 전자제품, 생활용품처럼

제품군마다 다른 표현 방식을 반영해서

현지 고객들이 쉽게 이해하고 클릭할 수 있도록

번역해드립니다.

translation@allminwon.com

02-753-5155

📌상세페이지 번역

 

신청도 간단합니다!

 

1. '한국통합민원센터' 홈페이지 접속

https://allminwon.com/main/index.php

 

한국통합민원센터

민원서류 발급, 번역, 공증촉탁대리, 외교부 아포스티유, 영사확인, 대사관인증, 해외배송까지 원스톱, 전세계 글로벌 민원 토탈 원스톱 서비스

allminwon.com

 

2. 검색창에 '상세페이지' 검색

 

3. 찾으시는 상품 클릭 후 신청!

클릭 시, 상품페이지로 이동

 

상세페이지 번역, 그냥 ‘번역’만으론 부족해요!

해외 마켓에서 경쟁력을 가지려면,

전문가의 손을 거친 판매 중심의 번역이 꼭 필요합니다.

저희 한국통합민원센터

브랜딩부터 상품 설명, 구매 유도 문구까지

맞춤형 번역을 제공해드리며

수출에 필요한 공증·인증 서비스까지

함께 지원하고 있습니다.

지금 바로 문의주세요! 😊