베트남어번역공증8 베트남어 번역공증, 번역부터 공증까지 한 번에 간단히 해결하세요!_한국통합민원센터 안녕하세요!한국통합민원센터입니다.이번 글에서 베트남어 번역공증의 필요성과 절차, 그리고 준비 서류와 유의사항을 알려드릴게요!- 베트남어 번역공증이란?베트남어 번역공증은 번역된 문서가 원본과 동일한 내용을 담고 있음을 공증인이 확인하여 인증하는 절차입니다.이 인증을 통해 번역본이 법적 효력을 갖게 되며, 국제적으로 신뢰받는 문서로 인정받을 수 있어요.베트남어 번역공증이 필요한 문서학위증명서, 졸업증명서가족관계증명서, 혼인관계증명서사업자등록증, 상업 계약서출생증명서, 재직증명서법적 문서, 의료 기록 등베트남어 번역공증 절차문서 준비번역공증이 필요한 문서의 원본과 사본을 준비하세요.공인 번역사에게 번역 의뢰문서를 정확하게 베트남어로 번역합니다.공증 사무소 방문번역본과 원본 문서를 공증 사.. 2024. 12. 25. 베트남어 번역 공증 및 대사관 인증 아포스티유 인증 복잡한 서류 절차 온라인으로 쉽게 하는 방법 안녕하세요! 한국통합민원센터입니다~ 오늘은 베트남에서 발급받은 서류를 타국으로 가져가서도 인정받기 위한 절차를 알려드리고자 합니다! 베트남은 특히 한인 사회가 크게 형성되어 있는 나라이다 보니 이민이나 유학을 생각하시거나 진행하고 계신 분들이 많을 것이라고 생각되는데 특히 더 자세히봐주시면 좋을 것 같습니다! 먼저, 베트남에서 발급받은 서류를 타국에서도 인정받기 위해 제출할 국가의 언어로 된 번역본을 얻어야 합니다! 번역공증이라는 과정을 꼭! 거치셔야 하는데, 문서의 원본과 번역본의 내용이 다르지 않다는 것을 증명하는 절차입니다! **** 진행은 반드시 법으로 인정받은 공증인이 해야 한다는 점을 유의해 주세요! 번역공증이 완료되면 영사확인과 대사관 확인이 완료되어야 합니다! 대사관 인증이란.. 2024. 1. 11. 베트남어 번역공증 서류가 반려되지 않기를 바라신다면 꼭 주의해주세요 안녕하세요 한국통합민원센터(주)입니다 오! 늘! 은! 베트남인과 국제결혼 후, 이혼소송을 준비 중이시라면 무조건 거쳐야 하는 절차인 베트남어 번역공증에 대해 작성했으니 베트남에 서류를 제출해야 하지만 번역을 요구받았다면 제가 작성한 글을 끝까지 읽어보시는 것을 추천드립니다 번역된 서류를 해외에 제출하기 전, 번역을 진행하게 된다면 번역문과 원문이 같다는 사실을 입증해야 하는 게 우선 진행되어야 하는데요 이 과정을 '번역공증'이라고 부릅니다 번역공증 촉탁은 반드시 번역 능력을 입증할 수 있어야 합니다 번역공증을 받으셨다면 서류의 국외 사용을 위한 인증 절차가 진행되어야 하는데요 베트남의 경우 아포스티유 협약국이 아니므로 영사확인과 대사관인증을 받아야 합니다 여러분들에게는 번역공.. 2023. 9. 8. 베트남에 제출할 서류들 대사관인증받기 ( 공증, 수출 ) 안녕하세요 ! 한국통합민원센터(주) 배달의 민원입니다 ! 요즘 해외정보나 어플의 접근이 쉬워지면서 해외여행 시에도 운전하시는 경우가 많습니다. 해외에서 체류하시는 경우라면 편리함을 위해 운전을 생각하시는 경우가 많은데요. 그래서 많은 국가들은 해외 체류시 사용 가능한 국제운전면허증 제도를 시행하고 있습니다. 이 중 베트남은 대한민국에서 발급한 국제운전면허증을 사용할 수 없는 국가 중 한 곳이었는데요. 많은 한국인 방문자들이 허가를 원했고 2019년부터 지속된 경찰청과 외교부 요청 끝에 7월 23일부터 사용이 가능해졌습니다. 경찰청은 이번 협정 체결로 인해 ' 연 430만명 이상의 베트남 관광객이 운전 편익을 누릴 수 있을 것으로 기대된다 ' 라고 밝혔습니다. 오.. 2023. 7. 18. 이전 1 2 다음