본문 바로가기

러시아이민2

러시아 제출 서류 / 번역공증이 왜 필요할까? 러시아어 번역공증, 왜 필요할까요?안녕하세요, 한국통합민원센터입니다.오늘은 러시아어 번역공증에 대해알기 쉽게 안내해 드리겠습니다.​러시아 비자, 유학, 사업을 준비하며'번역공증'이란 단어를 들어보셨을 겁니다.​하지만 정확한 절차와 필요성은잘 모르시는 경우가 많습니다.지금부터 차근차근 설명해 드리겠습니다.러시아어 번역공증이란?​러시아어 번역공증은 원본 문서와번역본이 동일함을 법적으로 증명하는공증 절차를 의미합니다.​공증이 완료된 문서는 공식 문서로인정받으며, 러시아 내에서도 법적효력을 가지게 됩니다.​번역공증이 필요한 이유는 번역된 서류가 원본과 일치하는지 신뢰성을 보장하기 위해서이며, 개인이 번역한 문서는공식적인 서류로 인정받기 어렵습니다.번역공증이 필요한 경우는언제인가요?비자 및 체류 허가 신청 시여권.. 2025. 3. 14.
일본·캐나다 이민을 위한 비자·시민권·영주권 준비 서류(경력증명서, 출입국사실증명서, 출생증명서) 번역공증, 아포스티유, 대사관인증 서류 전세계 해외배송 서비스 전문 한국통합민원센터 전세계 이민 서류 발급·인증 대행안녕하세요, 한국통합민원센터입니다! 😊최근 일본에서는 외국인 노동력 확대를 위한 비자 정책이 완화되고 있어요. ​특히, 특정기능비자(特定技能)와 같은 새로운 체류 자격이 도입되면서 기술직 및 서비스업 종사자의 일본 이민이 증가하는 추세입니다. ​반면, 캐나다는 2025년까지 약 150만 명의 신규 이민자를 수용할 계획을 발표하며, Express Entry, 가족초청, 주정부 이민(PNP) 프로그램 등을 통해 이민 문호를 더욱 넓히고 있어요.​#영주권 #시민권 #취업비자 #투자이민비자 #가족초청비자 #영주권비자 #학생비자 #이민이민 후 신분증명을 위한 서류 발급이민 후 원활한 생활과 체류 신분 유지를 위해 각종 공식 서류를 철저히 준비하는 것이 중요해요. 신분 증명 서류가.. 2025. 2. 6.