본문 바로가기
민원서류관련/번역

🔍 상품정보번역, 정확한 번역이 글로벌 시장에서 성공의 열쇠가 된다!

by 올민원 2025. 5. 12.

안녕하세요 한국통합민원센터입니다!

국내에서 생산된 제품이 해외로 수출되거나 해외 시장에서 판매될 때,

그 제품의 정보를 정확하게 전달하는 것이 무엇보다 중요합니다.

이때 중요한 역할을 하는 것이 바로 상품정보번역입니다.

상품의 사양, 가격, 사용법, 보증 내용 등을 현지 언어로 번역하는 작업은,

해외 소비자들이 제품을 이해하고 구매하도록 돕는 중요한 과정이에요.

한국통합민원센터에서는 상품정보번역부터 공증, 인증까지 원스톱으로 지원해드리고 있습니다!


📦 상품정보번역이란 무엇인가요?

상품정보번역은 상품에 대한 모든 정보를 여러 언어로 정확히 전달하는 번역 작업입니다.

이는 상품의 특징, 사양, 가격, 사용법 등 중요한 정보를

소비자가 이해할 수 있도록 문화와 언어에 맞게 변환하는 작업입니다.

상품을 해외로 수출하거나 해외 소비자에게 판매할 때 필수적인 작업으로,

국제 시장 진출을 위한 핵심이라고 할 수 있어요.


⚠️ 상품정보번역 확인사항

정확한 용어 사용

상품정보번역은 제품의 기능과 특성을 정확히 전달해야 하므로,

전문 용어가 적절하게 사용되어야 합니다.

예를 들어,

기계적인 사양이나 화학 성분 등은 업계 표준에 맞는 용어로

번역해야 혼동을 피할 수 있습니다.

문화적 적합성

각 국가의 문화적 차이를 고려한 번역이 필요합니다.

예를 들어,

특정 색상이나 디자인 요소가 일부 국가에서

부정적인 의미를 가질 수 있기 때문에,

문화적 차이를 반영한 상품 설명이 중요해요.

 


📄 상품정보번역 관련 주요 서류

제품 설명서

제품의 주요 특징과 기능을 설명하는 문서로,

해외 고객이 제품을 올바르게 이해하고 사용할 수 있도록 번역해야 합니다.

가격표

상품의 가격 정보를 담은 문서로, 원화, 달러, 유로 등

다양한 통화로 변환하여 정확하게 번역해야 합니다.

사용설명서

제품 사용법을 안내하는 문서로, 안전한 사용을 위해

중요한 사항들을 이해할 수 있도록 번역합니다.

보증서

제품의 보증 조건과 서비스 범위 등을 설명하는 문서로,

해외 고객에게 해당 보증 정책을 명확히 전달해야 합니다.

상세 사양서

제품의 크기, 무게, 성능 등 구체적인 정보를 포함하는 문서로,

정확한 번역이 필요합니다.

판매 계약서

제품 구매와 관련된 조건을 명시하는 계약서로,

양 당사자가 합의한 내용이 제대로 반영되어야 합니다.

제품 라벨

제품의 브랜드명, 사용 지침, 성분 등을 담은 라벨을 다국어로 번역하여 제공해야 합니다.


↓↓↓ 빠르게 상담/신청 받기! ↓↓↓

번역, 통역

02-753-5155

translation@allminwon.com

↓↓↓ 명동역 8번 출구에서 도보 1분!