본문 바로가기
카테고리 없음

수출입, 해외 계약! 사업자등록증번역공증 한 번에 해결하기

by 올민원 2025. 2. 5.

안녕하세요~ 한국통합민원센터입니다!

해외 진출, 해외 법인 설립,

수출입 거래 등으로 인해

사업자등록증을 해외 기관에

제출해야 하는 경우가 많아지고

있는데요.

하지만 단순 번역만으로는

공식 문서로 인정되지 않기 때문에

번역공증 절차를 반드시 거쳐야 합니다!

오늘은 사업자등록증 번역공증이

왜 필요한지, 절차는 어떻게 진행되는지 알려드릴게요!

"사업자등록증 번역공증이

필요한 경우"

✅ 해외 법인 설립 및 사업 확장

✅ 해외 입찰 및 계약 체결

✅ 해외 세금 및 금융 거래

✅ 해외 비자 및 투자 신청

✅ 수출입 관련 서류 제출

✅ 국제 비즈니스 협약 체결

"사업자등록증 번역공증 절차"

(1) 공식 사업자등록증 준비

관할 세무서 또는 정부

기관에서 최신 사업자등록증을

발급받아야 합니다.

(2) 공인 번역사가 번역 진행

번역공증을 위해 공식 번역사가

사업자등록증을 대상 언어로

정확하게 번역합니다.

(3) 공증사무소에서 번역공증 진행

공증을 통해 번역본과 원본이

동일한 내용임을 공식적으로

인증받는 과정입니다.

(4) 외교부 인증 및 대사관 인증

(필요 시)

해외 제출 시, 아포스티유 또는

영사 확인 절차를 추가로 거쳐야

할 수도 있습니다.

"사업자등록증 번역공증 시

유의할 점"

⚠️ 번역의 정확성 유지

사업자등록번호, 상호, 대표자

이름, 업종 등 모든 정보가

원본과 일치해야 합니다.

⚠️ 제출 기관의 요구사항 확인

각국의 정부 및 기업에서 요구하는

번역 형식과 인증 방식이 다를 수

있으므로 사전 확인이 필요합니다.

⚠️ 공식 서류 사용

스캔본이 아닌, 원본 또는 공증된

사본을 사용해야 인증이 가능합니다.

"사업자등록증 번역공증,

한국통합민원센터에서

빠르고 정확하게 해결하세요!"

사업자등록증 번역공증, 어디서

어떻게 해야 할지 고민되시죠?

한국통합민원센터에서는

번역부터 공증, 외교부 인증,

대사관 인증까지 원스톱으로

지원해드립니다!

번거로운 절차 없이 빠르고

정확한 번역공증 서비스가

필요하다면 지금 바로 문의하세요!