![](https://blog.kakaocdn.net/dn/vHi5H/btsLUhHK9Ar/8NBXB9RQLotg6siLDI8gtk/img.png)
안녕하세요 한국통합민원센터입니다!
실적증명서는 특정 프로젝트나 업무 수행 내역을 증명하는 중요한 문서예요.
기업 간 거래, 해외 취업, 비자 신청, 연구 활동 증빙 등 다양한 목적으로 활용되는데요.
해외 기관에 제출할 때는 해당 국가의 언어로 번역해야 하며,
단순한 번역이 아니라 공식 문서로 인정받을 수 있도록
정확하게 번역하는 것이 중요합니다.
오늘은 실적증명서 번역이 왜 중요한지, 유의해야 할 점,
그리고 간편 번역 서비스에 대해 안내해드릴게요!
![](https://blog.kakaocdn.net/dn/JE3yv/btsLTGgWRHz/KpoFuKYTEjoPzDTS8iJQPk/img.png)
실적증명서 번역이란?
실적증명서 번역은 개인이나 기업의 업무 수행 내역을
증명하는 문서를 원문의 형식을 유지하면서 다른 언어로 변환하는 작업입니다.
기업에서 발급하는 경우도 있고, 정부 기관이나 연구소에서 제공하는 경우도 있어요.
해외 기관에 제출할 때는 단순한 내용 번역이 아니라,
원본 서류와 동일한 구조를 유지하면서 공식적인 표현을 사용해야 합니다.
각국의 기관마다 실적증명서를 요구하는 형식이 다를 수 있어요.
일부 국가는 프로젝트별 상세 내용을 포함해야 하며,
특정 문구가 있어야만 공식 서류로 인정받기도 합니다.
따라서 번역할 때는 해당 국가의 요구사항을 철저히 반영해야 합니다.
![](https://blog.kakaocdn.net/dn/GMTJo/btsLSRQ5JAm/yalFyRqKwjFuBEKb6iikPK/img.png)
실적증명서 번역이 중요한 이유
실적증명서를 해외 기관에 제출하려면 공식적인 번역이 필요합니다.
비자 신청, 해외 취업, 국제 프로젝트 참여 등
여러 상황에서 실적증명서를 요구하는데요.
번역이 부정확하면 해당 서류가 인정되지 않을 수 있어요.
특히 기업 간 계약이나 학술적 성과 증빙을 위해 제출할 경우,
번역된 문서가 원본과 일치하지 않으면 문제가 발생할 수도 있습니다.
또한, 일부 기관에서는 번역 공증이나 아포스티유, 대사관 인증을
요구하는 경우가 많아 단순 번역만으로는 부족할 수도 있습니다.
정리하자면, 실적증명서 번역은 해외 기관에서
공식 문서로 인정받기 위해 반드시 정확해야 하며,
제출 전 공증이나 인증이 필요한지 확인하는 것이 중요합니다.
![](https://blog.kakaocdn.net/dn/bWLmyK/btsLUIrjy2V/ZjAx9HkRoqTldgQ3w0DohK/img.png)
실적증명서 번역 시 유의해야 할 점
실적증명서는 공식 문서이므로 원본의 형식을 유지한 번역이 필요합니다.
원본과 다르게 번역되면 공식적인 서류로 인정받기 어려울 수 있어요.
또한, 국가마다 공식적으로 사용하는 용어가 다를 수 있어
해당 기관에서 요구하는 표현을 사용해야 합니다.
실적증명서를 제출할 기관이 번역 공증이나 대사관 인증을 요구하는지
사전에 확인하지 않으면 추가 절차로 인해 서류 처리가 지연될 수 있습니다.
정리하자면, 실적증명서는 원본 형식을
유지하고 공식 용어를 반영해야 하며,
제출 기관의 요건을 미리 확인하는 것이 필수입니다.
![](https://blog.kakaocdn.net/dn/0Ow2C/btsLUkqWn2v/kQcKx8aUJtcBv0d3Fcuctk/img.png)
실적증명서 번역을 찾고 계시다면,
한국통합민원센터를 이용해주세요!
한국통합민원센터에서는 전 세계 40개 이상의 언어로 실적증명서 번역을 제공합니다.
영어, 중국어, 일본어뿐만 아니라 독일어, 프랑스어, 스페인어 등
다양한 언어로 번역이 가능하며, 해당 국가에서 공식적으로
인정받을 수 있도록 정확한 번역을 제공합니다.
한국통합민원센터의 실적증명서 번역 서비스 특징
- 전문 번역가 배정
- 실적 증빙 및 공문서 번역 경험이 풍부한 번역가가 직접 번역을 진행합니다.
- 40개 이상의 언어 번역 지원
- 해외 취업, 비자 신청, 기업 간 거래 등을
- 위한 다양한 언어 번역이 가능합니다.
- 번역 공증 및 인증까지 원스톱 제공
- 해외 기관 제출 시 요구되는 번역 공증, 아포스티유,
- 대사관 인증까지 함께 진행할 수 있습니다.
- 온라인 간편 신청 가능
- 직접 방문하지 않아도 온라인으로 번역을 의뢰할 수 있어요.
![](https://blog.kakaocdn.net/dn/5B6e1/btsLSqeUVwF/80cuWvdZDM7nRNv2I8OL81/img.png)
실적증명서 번역 신청 방법
1. 번역할 서류 원본 준비
실적증명서를 스캔하거나 파일로 준비해주세요.
2. 온라인 신청서 작성
한국통합민원센터 공식 홈페이지에서 번역 신청서를 작성합니다.
3. 번역 진행 및 검토
공적인 서류로 인정받을 수 있도록 전문
번역가가 번역한 후, 내부 검토를 진행합니다.
4. 번역본 제공 및 공증 가능
필요에 따라 번역된 서류를 공증 및
인증까지 원스톱으로 진행할 수 있습니다.
실적증명서를 해외 기관에 제출할 때는
단순한 번역만으로는 부족할 수 있어요.
특히 공증이나 인증이 필요한 경우, 절차를
제대로 따르지 않으면 서류가 반려될 수도 있습니다.
해외 취업, 비자 신청, 국제 프로젝트 참여를 준비 중이라면,
실적증명서 번역을 맡겨주세요!
![](https://blog.kakaocdn.net/dn/ptPoQ/btsLS8ZiJfq/5rutCFZkvsM8VmjGUXwomk/img.png)