본문 바로가기

해외서류23

태국 서류 인증의 모든 것 | 대사관인증 절차와 꿀팁 총정리 안녕하세요 한국통합민원센터입니다!​태국은 동남아시아의 중심지로, 많은 한국인들이 유학, 취업, 사업 등의 목적으로 방문하고 있습니다 ​하지만 태국에서 한국 서류를 사용하기 위해서는 반드시 거쳐야 할 절차가 있습니다 바로 대사관인증인데요!​오늘은 태국 대사관인증에 대해 자세히 알아보겠습니다​대사관 인증이란 한 국가에서 발급한 문서를 다른 국가에서 공식적으로 인정받기 위한 절차입니다 이를 통해 해당 문서가 진본이며 신뢰할 수 있는 문서임을 증명하게 됩니다이 인증을 통해 타국가에서 발행된 문서도 태국에서 법적 효력을 갖게 됩니다​태국은 아포스티유 협약 미가입국으로, 한국에서 발급된 문서를 사용하려면 외교부 영사 확인과 태국 대사관 인증을 반드시 거쳐야 합니다​​태국 대사관 인증이 필요한 경우​는 다음과 같습니.. 2024. 12. 13.
미혼증명서, 국내 기관 국제결혼, 혼인신고 시 필요 한 서류로 번역 어떻게 할까? 안녕하세요한국통합민원센터 입니다!​ ​한국에서 혼인신고를 하기 위해서는 각 나라에서 발급된 미혼증명서(Letter of No Impediment)를 한글로 번역해야 합니다. ​한국통합민원센터는 혼인신고용 미혼증명서의 정확한 번역 서비스를 제공하여, 구청 방문 전 필요한 서류를 완벽하게 준비해 드립니다. ​외국인의 혼인신고를 위해 미혼증명서를 한글로 번역해야 하는 이유는 다음과 같습니다.​법적 효력 확보: 미혼증명서를 한국에서 인정받기 위해서는 한글 번역본이 필요합니다.​행정 절차 요건 충족: 한국의 구청에서 요구하는 서류 요건에 맞추어, 신속하고 정확한 번역을 통해 행정 절차를 원활하게 진행할 수 있습니다.​공식적인 서류로서의 신뢰성 보장: 신뢰할 수 있는 번역을 통해 혼인신고에 필요한 모든 법적 요건을.. 2024. 11. 13.
아랍어 번역공증은 대체 누구한테 도움 받아야 할까? 안녕하세요!!! 배달의 민원 한국통합민원센터(주) 입니다 ​ 이번에 저희가 같이 다뤄볼 주제는 아랍어 번역공증인데요 ​ ​ 아랍어와 번역공증 둘 다 생소하시죠? ​ 우리에게 익숙하지 않은 아랍어는 UN 공식 언어 중 하나로 선정되어있으며 약 2억 600만명이 사용중인 세계 5위 규모의 언어라고 합니다 ​ 그만큼 사용하고 있는 나라도 많고 오일머니로 인해 경제력이 뛰어난 아랍에미리트 같은 경우도 아랍어를 모국어로 사용하고있어 그 중요성은 충분하다고 봅니다 만약 우리가 사업이나 다른 목적으로 아랍계 국가에 서류를 제출해야 한다면 어떻게 해야 할까요? 그냥 개인이 번역을 해서 가도 될까요? ​ 이 경우 원문과 같은 서류로 취급을 받지 못하기때문에 꼭! 전문가의 도움을 받아야 합니다 그러한 과정을 번역공증이라고.. 2023. 9. 21.
[필리핀부모여행동의서] 만 15세 미만 미성년자도 여행할 수 있을까? 부모여행동의서 발급받는 법 안녕하세요 배달의 민원입니다! 최고의 휴양지 중 하나로 손꼽히는 필리핀! 에메랄드빛의 넓은 바다와 곧게 뻗은 야자수만 봐도 눈이 시원해지는 것 같아요 오늘은 아이와 함께 필리핀으로 여행하고 싶은 분들을 위해 필리핀 부모여행동의서에 대한 포스팅을 준비해왔답니다 만 15세 미만의 아이와 함께 여행을 떠날 때는 해외에서 불시에 부모여행동의서를 요구받을 수가 있답니다 그렇기 때문에 한국에서 미리 부모여행동의서를 준비해야 합니다 그런데 부모여행동의서는 대체 무엇일까요? 부모님이 허락해주신다는 내용만 담겨있으면 다 부모여행동의서일까요? 물론 아닙니다- 부모여행동의서란? 미성년자의 안전한 해외여행을 위해 준비하는 보증 서류랍니다 만약 부모여행동의서를 요구받았는데 부모여행동의서를 소지하고 있지 않다면 어떻게 될까요-?.. 2022. 12. 27.