본문 바로가기
민원서류관련/해외민원(아포스티유, 영사확인 등)

베트남어 번역공증 A to Z: 서류 번역부터 해외 효력 인증까지

by 올민원 2025. 12. 12.

 

안녕하세요

한국통합민원센터입니다!

신 짜오~ 깜언! 정도의 기본적인 베트남 인사말을 알고 계시나요?

베트남어가 영어, 일본어보다는 생소하기 때문에 이조차 모르는 분들도 꽤 되실 것 같습니다.

그렇지만 베트남에 진출하는 한국 기업들이 나날이 늘며 베트남어로 서류를 작성해야 할 일도 많아졌습니다.

베트남어로 번역하는 것도 막막한데, 제대로 된 번역인지 효력은 있는지 체크할게 너무 많으시죠?

오늘은 베트남어 번역공증 절차부터 해외 효력 인증받는 방법까지 자세히 정리해 보겠습니다!

번역공증이란 번역자 또는 촉탁인이 '번역문이 원문과 상위없음'을 서약하는 서약서를 작성한다면,

공증인은 서약에서 인증을 부여하는 것을 말합니다.

번역이 잘 되어있는지 확인하는 절차는 아니며

번역공증 촉탁은 반드시 번역 능력을 입증할 수 잇는 사람만이 할 수 있습니다.

- 주요 진행 사유 : 해외 제출처에 신청인의 학력, 경력, 신원 증빙

- 주요 대상 서류 : 계약서, 위임장 등을 제외한 서류 중 번역이 필요한 학력증명서, 혼인증명서, 범죄수사경력회보서 등

베트남어로 번역을 하는 게 쉽지 않으니, 공증 전에 번역부터 막막한 분들이 많으시죠!

베트남어 서류 번역 과정도 설명드리겠습니다.

베트남어 서류 번역 서비스에 대해 설명드리면,

전문 번역사의 고품질 베트남어 번역 및 원어민/현지인 감수를 진행하는 서비스입니다.

'베트남어에서 한국어로 번역, 한국어에서 베트남어로 번역, 전 세계 언어에서 베트남어로 번역'을 진행할 수 있습니다.

[제공 분야]

회사 소개 / 제품 설명 / IR / 인문, 사회 / IT, 기술, 과학 / 법률 / 논문관련서류

[베트남어 번역 서류]

- 개인문서 : 졸업증명서, 성적증명서, 생활기록부, 병적증명서, 가족관계증명서, 혼인관계증명서 등

- 기업서류 : 이력서, 브로셔, 전단지, 제품제안서, 제품소개서, 카탈로그, 홈페이지설명, 보고서 등

- 논문관련 : 논문초록, 학위논문, 학술저널발표, 저널논문, 에세이, 학업계획서 등

번역공증이 모두 완료된 서류를 해외에서 효력을 인정받기 위해서는

국내 서류가 타 국가에서도 공적인 효력을 발휘할 수 있다는 추가 인증 절차를 거쳐야 합니다.


 

대사관 인증

아포스티유 협약국이 아닌 경우에는

한국 외교부 영사가 서류를 확인하고, 제출국 대사관에서 본국의 효력을 인증해 주는 과정을 거칩니다.

 

절차를 한 번에 요약하면

1. 업무를 처리할 서류를 준비해 줍니다.

2. 해당 서류를 베트남어 또는 영어로 번역합니다.

3. 이후 해당 서류에 대해 번역공증을 진행합니다.

4. 공증이 완료된 서류에 영사확인과 대사관 인증을 진행합니다.

공증부터 아포스티유까지 개인이 모든 과정을 챙기고 진행하기엔 단계가 너무 복잡합니다.

베트남어 번역부터 각종 공증, 그리고 아포스티유까지 한 번에 해결하고 싶다면?

'한국통합민원센터'에서는 복잡한 과정을 거치지 않고 온라인으로 한 번에 국내외 배송까지 대행해 드립니다.