본문 바로가기
민원서류관련/여행민원(부모 미동반 여행 동의서)

포르투갈 미성년자 해외여행 부모여행동의서 비대면 작성 및 공증 안내

by 올민원 2025. 12. 2.

미성년자 해외여행을 위한 부모 동의서 발급 안내

한국에서 미성년 자녀가 부모 없이 이모와 함께 해외여행을 하는 경우, 출입국 심사나 항공사 요청에 따라 부모여행동의서(Parental Travel Consent) 제출을 요구받을 수 있습니다. 부모여행동의서는 사문서이지만, 공증을 통해 법적 효력을 확보할 수 있으며, 필요 공문서는 한국통합민원센터를 통해 비대면 발급이 가능합니다. 아래에서는 포르투갈 여행 시 필요한 서류, 동의서 작성 및 공증 절차, 번역·인증까지 전체 과정을 안내드립니다.

발급 가능한 공문서와 활용 예시

포르투갈 입국 심사에서는 보호자 동반이 아닌 미성년자의 경우, 여행 목적을 확인할 수 있는 서류를 요구할 수 있습니다. 아래 문서들은 동의서와 함께 제출하면 신뢰도가 높아지며, 특히 장기 여행·어학연수·조부모·이모·삼촌 동반 시 필수적으로 확인되는 경우가 많습니다.

  • 영문 가족관계증명서 – 아이와 부모, 이모(보호자)의 관계 확인
  • 부모 여권 사본
  • 미성년자(자녀) 여권
  • 동반자(이모) 여권

가족관계증명서, 기본증명서는 한국통합민원센터를 통해 온라인 신청 및 비대면 발급이 가능하며 부모가 해외 거주 중이어도 문제없이 준비할 수 있습니다.

부모여행동의서 작성 방식 및 공증 절차 (사문서)

부모여행동의서는 사문서로, 별도 관공서 발급이 아닌 한국통합민원센터에서 서류 작성 후 부모가 직접 서명만 진행하는 방식으로 준비합니다.

공증을 받으면 해외 제출 시 공신력이 강화되며, 외교부에서도 공증을 권장하고 있습니다. 포르투갈은 아포스티유 협약국이므로 아포스티유 인증을 받는 것이 가장 안전한 방식입니다.

공증·아포스티유 과정은 모두 비대면 처리가 가능하며, 부모는 서명할 신분증만 준비하면 됩니다.

해외 제출 시 필요한 번역 및 인증 절차 (공증, 아포스티유 등)

포르투갈은 아포스티유 협약국이므로 공증 후 아포스티유만 받으면 대부분 인정됩니다. 단, 항공사 또는 현지 기관에서 번역본을 요구하는 경우가 있어 영문 번역 + 공증 + 아포스티유를 함께 진행하면 더 안전합니다.

한국통합민원센터에서는 원스톱 번역 + 공증 + 아포스티유 서비스를 제공하여 서류 제출 국가에 맞는 형태로 한 번에 준비할 수 있습니다.

한국통합민원센터의 원스톱 서류 작성/공증/번역/인증 서비스 안내

부모가 해외에 있어도 걱정할 필요 없습니다. 한국통합민원센터에서는 부모여행동의서 작성 → 번역 → 공증 → 아포스티유까지 전 과정을 비대면으로 처리할 수 있습니다.

한국통합민원센터

  • 전세계 언어 번역 지원 (영어, 중국어, 일본어, 유럽권, 아랍어 등)
  • 공문서 및 사문서 공증 (Notarization) – 법적 효력 확보를 위한 인증 처리
  • 아포스티유 (Apostille) 인증 – 120여 개국에서 통용되는 공식 인증
    (예시 국가: 미국, 프랑스, 일본, 브라질, 체코)
  • 대사관 인증 (Embassy Legalization) – 아포스티유 비가입국 제출 시 필수
    (예시 국가: 베트남, UAE, 사우디아라비아, 카타르)

아포스티유 협약국 전체 리스트

아시아/대양주, 유럽, 북미, 중남미, 아프리카, 중동 국가별 목록은 사용자 제공 이미지 기준으로 정리 가능합니다.

문의 및 상담

고객센터: +82-2-747-2184

이메일: mi@allminwon.com

카카오톡 상담: 카카오톡 문의하기

홈페이지: www.allminwon.com