본문 바로가기
민원서류관련/여행민원(부모 미동반 여행 동의서)

이혼 가정 미성년자 일본여행 동의서 · 사문서 공증 및 공문서 비대면 처리

by 올민원 2025. 11. 19.

미성년자 해외여행을 위한 부모 동의서 발급 안내

미성년자 해외여행을 위한 부모 동의서 발급 안내

한국에서 미성년 자녀가 부모 없이 해외여행을 하는 경우, 출입국 심사 및 항공사 요구에 따라 ‘부모여행동의서’ 등의 사문서가 필요할 수 있으며, 해당 문서는 공증을 통해 법적 효력을 인정받을 수 있습니다. 또한, 관련 공문서는 한국통합민원센터를 통해 비대면으로도 간편하게 발급받을 수 있습니다. 본 게시물에서는 부모여행동의서 작성 및 공증 방식, 공문서 발급 절차, 번역·인증 서비스까지 안내합니다.

발급 가능한 공문서와 활용 예시

영문 가족관계증명서, 부모 여권 사본, 자녀 여권, 인솔자(아버지) 여권은 일본 출입국 심사나 항공사에서 요구할 수 있는 기본 서류입니다. 이혼 가정의 경우, 친권이 엄마에게 있더라도 아빠와 아이가 함께 여행할 때는 친권자(어머니)가 작성한 여행동의서가 필요합니다.

  • 영문 가족관계증명서 — 부모·자녀 관계 증빙
  • 기본증명서 — 친권자 정보 확인
  • 부모 및 자녀 여권 사본

해당 문서 중 가족관계증명서·기본증명서는 한국통합민원센터를 통해 온라인 신청 / 비대면 발급이 가능하여, 해외 체류 중인 부모도 문제없이 준비할 수 있습니다.

부모여행동의서 작성 방식 및 공증 절차 (사문서)

부모여행동의서는 사문서로, 친권자인 어머니가 작성하는 형태입니다. 한국통합민원센터에서는 문서 작성 → 어머니 서명만 진행 → 공증 처리까지 편리하게 도와드립니다.

  • 친권자(어머니) 서명 필수
  • 아버지와 여행하는 일정·목적·체류지 기재
  • 아이의 기본 인적 사항 기재

공증은 외교부에서도 권장되는 절차이며, 일본은 아포스티유 협약국이므로, 공증 후 아포스티유 인증을 추가하면 해외 제출 시 더욱 안전합니다. 필수는 아니지만, 제출처(항공사·현지 심사 등)에 따라 요구가 달라질 수 있으므로 가장 안전한 방식으로 강력히 권장됩니다.

해외 제출 시 필요한 번역 및 인증 절차

일본 제출용의 경우 일반적으로 영문으로 작성한 동의서를 사용합니다. 필요 시:

  • 번역 공증
  • 아포스티유 인증

까지 진행할 수 있습니다. 제출처 요구가 다를 수 있어, 사전에 항공사 또는 기관에 확인을 권장드립니다.

한국통합민원센터의 원스톱 서류 작성/공증/번역/인증 서비스 안내

부모가 해외에 있더라도 동의서 작성 → 번역 → 공증 → 아포스티유 인증의 모든 절차를 비대면 원스톱 서비스로 처리할 수 있습니다.

특히 이혼 가정의 경우 친권 정보 확인, 영문 가족관계증명서 발급, 번역 공증까지 전체 절차를 정확하게 진행해드리고 있습니다.

한국통합민원센터

  • 전세계 언어 번역 지원 (영어, 중국어, 일본어, 유럽권, 아랍어 등)
  • 공문서 및 사문서 공증 (Notarization) – 법적 효력 확보를 위한 인증 처리
  • 아포스티유 (Apostille) 인증 – 120여 개국에서 통용되는 공식 인증
    (예시 국가: 미국, 프랑스, 일본, 체코, 브라질)
  • 대사관 인증 (Embassy Legalization) – 아포스티유 비가입국 제출 시 필수
    (예시 국가: 베트남, UAE, 사우디아라비아, 쿠웨이트)

문의 및 상담

고객센터: +82-2-747-2184

이메일: mi@allminwon.com

카카오톡 상담: 카카오톡 문의하기

홈페이지: www.allminwon.com