본문 바로가기
민원서류관련/번역

해외시장 진출을 위한 브로셔 브로슈어 번역, 믿을만한 곳이 필요하다면?

by 올민원 2024. 12. 26.

 

 

안녕하세요

한국통합민원센터(주)입니다

회사의 제품이나 서비스 또는 브랜드를 효과적으로 홍보하고,

고객에게 중요한 정보를 간결하고 시각적으로 전달하는 브로셔!

이는 마케팅 도구로서 판매 촉진과

브랜드 인지도를 높이는 데 중요한 역할을 하고 있는데요

그래서 해외 진출을 생각하시는 분들은

계약서, 매뉴얼, 카탈로그 등 이 외에도 브로슈어를 번역해야 한다면

오늘의 포스팅이 도움이 될 수 있으니, 끝까지 읽어주시길 바랍니다!


브로슈어의 경우 제품이나 서비스를

정확하게 전달해 주는 역할을 하고 있는데요

그래서 아무리 원문이 잘 적혀있더라도

번역이 자연스럽게 되지 않았다면

생각했던 의도와 다르게 메시지가 전달될 수 있는데요

그래서 전문 번역 업체에 준비한 브로슈어를 의뢰해야지만

시장에서 효과적인 마케팅과 고객 소통이 원활하게 진행될 수 있습니다

 

 

이런 경우 번역이 필요하다면 다른 곳이 아닌

한국통합민원센터(주)를 이용해 주신다면

영어, 중국어, 일본어, 독일어 등

40개국 이상의 다양한 언어로 번역이 가능하며

여러 분야의 전문 번역가들이 협력하여

정확하고 품질 높은 브로슈어를 받으실 수 있습니다!


번역 후 무조건 진행해야 하는 절차인 번역공증!

번역공증이란?

번역자 또는 촉탁인이 원문과 번역문이

'상위 없음'을 서약하는 서약서를 작성해야 하는데요

서약서에 인증을 받는 것이 바로 번역공증입니다!

번역공증이라는 과정을 생략하게 된다면

번역문이 원문과 동일한 것으로 인정받을 수 없기 때문에

번역을 진행한 경우라면 필수적으로 거쳐주세요~

유의할 점

1. 번역공증은 정확하게 번역되었는지 확인하는 절차가 아닙니다

2. 번역공증 촉탁은 반드시 번역 능력을 입증할 수 있어야 합니다


정확한 번역과 번역공증이 한 번에 해결되어야 한다면?

한국통합민원센터(주)를 찾아주세요!

<담당 부서 연락처>

번역 팀 : 02-753-5155

이메일 : translation@allminwon.com