본문 바로가기
민원서류관련

의료기기 안내서, 국민가입 안내서 영문번역시 알아두시면 좋은점!

by 올민원 2023. 6. 14.

 

안녕하세요~

배달의번역 입니다.. ㅎㅎ

다들 점심 뭐드셨나요!?

저는 오늘 혼밥을 했는데..

김밥 한줄 포장해서

근처 공원에서

만화책 읽으면서

혼자 피크닉 했어요 ,,

옆에 분수도 나오고.. 물도 흐르고

바람도 불고.. 지상낙원이였답니다!


그런데 제가 공원을 왔다갔다

하다보니 .. 곳곳에 안내서/ 지침서가 붙어있더라구요?!

그래서 ! 앗! 오늘은 이거다!

싶어서 부랴부랴 가지고 온 키워드랍니다 호호

안내서 혹은 지침서 라고도 할 수 있는데요,

주요 기능 및 목적을 알아볼까요?

명료성 및 설명: 지침 문서는 독자가 복잡한 개념, 규정 또는 절차를 이해하는 데

도움이 되는 명확하고 간결한 정보를 제공하는 것을 목표로 합니다.

표준화: 지침 문서는 특정 분야 또는 산업 내에서 일관된

관행 또는 표준을 수립하는 데 도움이 됩니다.

품질, 안전 또는 규정 준수를 보장하기 위해 따라야 하는

모범 사례, 절차 등을 설명할 수 있습니다.

준수 및 규정: 경우에 따라 정부 기관 또는 규제 기관에서 법률 또는

규정을 해석하기 위해 지침 문서를 개발합니다.

이러한 문서는 개인이나 조직이 관할 기관에서 정한

요구 사항을 이해하고 준수하는 데 도움이 됩니다.

의사 결정 및 문제 해결: 지침 문서는 개인이 정보에 입각한 결정을

내리거나 특정 주제와 관련된 문제를 해결하는 데 도움이 될 수 있습니다.

훈련 및 교육: 지침 문서는 종종 훈련 자료 또는 교육 자원으로 사용됩니다.

그들은 특정 분야에서 지식을 얻거나 기술을 개발하고자

하는 개인을 위한 기초 자료 역할을 할 수 있습니다.

업데이트 및 개정: 새로운 정보, 기술 또는 규정이 등장하면 지침 문서가

개정되거나 최신 개발 사항을 반영하도록 업데이트될 수 있습니다.

이렇게 하면 제공된 정보가 최신 상태로 관련성 있게 유지됩니다.


안내서에도 여러 종류가 있는데요!

-전자소송안내서

-소송안내서

-경매절차안내서

-절차안내서

-국민연급가입내역안내서

-의료기기안내서

등등이 있습니다.

이 외에도 장소나 물건 등을 안내하는 내용의

문서가 많다는거! 알아주세요


문서 번역시 중요한 꿀팁을 몇개 알려드릴게요!

문서의 목적, 대상 독자 및 문화적 맥락을 깊이 이해해야

언어, 어조 및 스타일과 관련하여 적절한 선택을 하는 데 도움이 됩니다.

번역이 원본 문서의 의미를 정확하게 전달하는지 체크합니다

기술 용어, 관용적 표현 및 문화적 참조를 포함한 세부 사항에 포인트를 주세요!

문서가 특정 지역이나 국가를 대상으로 하는 경우 대상 문화에 맞게

특정 요소를 현지화하는것이 중요합니다.

여기에는 측정, 날짜, 통화 및 지역에 따라 다를 수 있는

기타 콘텐츠 조정이 포함됩니다.

이러한 중요한 사항을 고려함으로써 문서 번역이 정확하고 문화적으로

적절하며 대상 청중에게 의도한 메시지를 효과적으로 전달할 수 있습니다.


언어장벽이 없는 세상을 만드는 기업!

글로벌 시대, 전문 통역사들이 여러분들의

고민을 해결해드립니다~!

🔺🔺클릭시 홈페이지 이동🔺🔺

070-4220-2568