본문 바로가기

사업자등록증번역3

등록증 번역과 공증, 해외 공식 문서로 인정받기 위한 준비 방법 안녕하세요 한국통합민원센터입니다!등록증 번역이 필요하신가요? 해외에서 사업을 운영하거나 법적 절차를 진행할 때, 또는 비자를 신청하는 과정에서 등록증을 요구받는 경우가 많아요. 하지만 한국에서 발급된 등록증을 외국에서 그대로 사용할 수 없기 때문에 해당 국가의 언어로 정확하게 번역해야 합니다. 특히 공식 문서로 인정받기 위해서는 단순한 번역이 아니라 원문의 의미와 형식을 유지하는 전문적인 번역이 필요해요. ​오늘은 등록증 번역이 왜 중요한지, 유의해야 할 점, 그리고 번역 서비스에 대해 알려드릴게요!​등록증 번역이란?등록증 번역은 사업자등록증, 법인등록증, 차량등록증, 의료기관등록증 등 다양한 공식 문서를 해당 국가에서 인정받을 수 있도록 번역하는 과정이에요. 단순히 내용을 다른 언어로 옮기는 것이 아니.. 2025. 1. 31.
사업자등록증 영문 번역공증 받으셨나요? 아포스티유 대사관인증은요? 비도 오고 그래서 네 생각이 났어..🎼 비가! 오면! 내리는 빗물에~ 번지는 아픔에~🎵 안녕하세요 배달의민원입니다 비가 엄청나게 내리는 요즘인데요 폭우로 인한 피해가 없으시길 바라며 오늘은 해외로 사업 확장을 준비하는 과정 중 발급하신 영문 사업자등록증을 공증 받는 단계를 설명드리고자 합니다 추가적으로 아포스티유나 대사관인증도 필요할 수 있으므로 제출처에서 잘 확인하셔야 해요! 사업자등록증이 해외에서 쓰일 시에는 영문으로 발급을 하거나, 제출처에서 원하는 언어로 번역을 해주는 것이 서류 사용에 있어 용이한데요. 이후에 사업자등록증이 위조가 되지 않은 서류인지 확인하기 위한 공증 절차를 진행해야 할 수 있습니다. 「 여기에서 번역 공증이란 원본과 번역본의 내용을 비교했을 때 어긋난 부분이 없음을 보여주는 .. 2023. 6. 30.
사업자등록증 번역 공증: 해외 지사 설립, M&A, 해외 투자, 해외 부동산, 수출입 계약할 때 필요 안녕하세요 글로벌 민원서류 공인증 플랫폼 배달의민원입니다. 사업자등록증은 국내뿐 아니라 해외에서도 사업 관련 활동을 하기 위해 필요한데요. 해외에서 해당 서류를 사용하고자 할 경우, 최소한 번역과 이에 대한 공증까지 이루어져야 합니다. 이번 포스팅에서 공증은 무엇이고 어디서 어떻게 받으면 되는지, 덤으로 사업자등록증명과의 차이점도 알려드리도록 하겠습니다. 66 사업자등록증 vs 사업자등록증명 : 해외 제출용은 사업자등록증 납세의 의무를 지는 사업자에 관한 정보를 세무관서에 신고하여 등록하는 것을 사업자 등록이라고 합니다. 사업자 등록을 처음 했을 때 사업자등록증이 발급됩니다. 발급이 한 번 밖에 되지 않기 때문에 사업자등록증을 제출해야 할 시 사본을 사용하시면 됩니다. 기업의 거래선 등록 신청서 등에 주.. 2023. 6. 20.