본문 바로가기

번역공증절차13

해외 원료성분증명서 번역, 번역 공증, 아포스티유 인증 알아보고 온라인 해결 방법 보기 안녕하세요! 한국통합민원센터입니다!! ​ 오늘은 수출에 필요한 서류 중 원료의 성분을 증명하기 위한 서류의 번역공증과 아포스티유를 알아볼게요!! 끝부분에는 이 과정들을 쉽게 해결할 수 있는 방법도 말씀드리겠습니다! ​ 원료성분증명서는 보통 상품이 유해한 성분이 없음을 증명하기 위해 많이 쓰입니다. ​ 말 그대로 판매하고자 하는 상품의 원재료를 명시한 서류이기 때문입니다!! 하지만 이것을 수출할 때, 그냥 제출한다면 인정되지 않을 수 있습니다! 그래서 필요한 과정 중 하나가 번역과 번역공증입니다! 번역이란 문서의 언어를 제출국의 언어로 바꾸는 과정을 의미하고요. ​ 번역공증은 번역된 문서가 담고 있는 내용이 원본과 다르지 않다는 것을 증명하는 절차입니다! 전문 번역사와 전문 공증인이 필요하다는 점을 유의하.. 2024. 1. 15.
해외 위임장 번역 공증과 아포스티유 인증 온라인으로 해결하는 방법 안녕하세요! 한국통합민원센터입니다. ​ 오늘은 위임장을 해외로 보낼 때, 또는 해외에서 발급받은 위임장을 타국으로 보낼 때 필요한 번역공증에 대해 알아보도록 할게요! ​ 위임장은 말 그대로 어떤 사람에게 어떤 일을 위임한다는 것을 문서로 증명한 것입니다! ​ 위임장은 거래, 회사설립, 소속 위임 등 다양한 쓰임이 있고 해외지사로 파견할 때 많이 이용하는 문서이기도 합니다. ​ 이 위임장이 발행국이 아닌 타국에서도 효력을 얻기 위해서는 절차들이 필요합니다! 먼저, 번역공증입니다! 원본 문서와 번역본의 내용이 다르지 않다는 것을 증명한 문서입니다! ​ *** 이때는 법으로 인정된 전문 번역사가 이를 진행해야 합니다!! 다음으로 알아볼 것은 아포스티유 인증입니다! ​ 이것은 문서발행국에서 문서를 확인하고 인증.. 2024. 1. 15.
몽골어 번역공증, 아포스티유까지 받은 뒤 제출해야 반려되지 않아요! 최근 친구가 몽골을 놀러 가서 올렸던 스토리를 보게 되었는데 그 자연이 너무 멋있더라구요 ​ 물론 몽골 여행은 쉽지는 않겠지만 그 넓은 초원을 가게 된다면 굉장히 좋은 기억에 남지 않을까 싶습니다..! 그런데 몽골은 몽골어를 사용하는 국가이기에 영어가 거의 사용되지 않는데요 ​ 만약 몽골에 사업이나 다른 이유로 서류를 제출해야 할 때 많은 제출처에서는 몽골어로 번역을 요구할 텐데요 ​ 이때, 제출해야 될 서류의 번역을 요구받았다면 ​ 어떻게 해야 하는지 처음부터 끝까지 알려드릴 테니 제가 작성할 글을 끝까지 읽어주셨으면 합니다😉 번역을 진행한 서류는 원문과 같다는 사실을 입증하는 절차가 우선적으로 진행되어야 하는데요 ​ 이 과정을 정리해서 말하자면 '번역공증'을 받아야 합니다 ​ ​ 여기서 많은 분들이 .. 2023. 9. 6.
호주 번역공증, 취업을 위한 비자신청 서류제출 어렵지 않아요 안녕하세요 배달의 민원 한국통합민원센터(주)입니다 오늘 제가 들고 온 주제는 바로 무엇이냐! 바로 호주 번역공증인데요~ ​ 호주는 영어를 사용하는 국가이기 때문에 호주에 있는 제출처에서 대부분 국문으로 되어 있는 서류는 번역을 요구하곤 하니다 ​ 그래서 만약 제출처에 번역을 요구했다면 어떻게 해야 하는지 알려들리 테니 이제부터 찐으로 집중해 주세요 :> 번역을 진행한 서류는 원문과 같다는 사실을 인정받아야 하기 때문에 번역공증이라는 절차를 진행해야 합니다 ​ 그렇다면 여기서 제가 말하는 번역공증에 대해 들어보셨나요? ​ 번역공증은 번역자 또는 촉탁인이 번역 문서에 대해 원문과 같은 공적 효력을 가질 수 있도록 번역본에 대해 '원문과 상위 없음'을 서약하면 ​ 공증인가를 받은 전문인이 서약서에 인증을 해주.. 2023. 6. 13.