본문 바로가기
민원서류관련/국내민원(발급, 번역, 외교부, 대사관인증)

스페인어 번역공증+아포스티유까지 배달의민원에서 원스톱으로

by 올민원 2018. 7. 23.
반응형

 

안녕하세요

스페인어 번역공증, 아포스티유 인증을 전문으로 진행하는

한국통합민원센터(주) 배달의민원입니다.

 

일을 하다보면 영어번역공증 못지않게 많이 문의주시는 번역공증건이

스페인어 번역공증 인데요.

스페인어는 중국어 다음으로 많이 사용되는 언어로

심지어 영어보다도 많이 이용하는 언어라고 합니다.

 

 

 

 

 

아무래도 스페인을 비롯한 페루, 필레, 우루과이, 에콰도르등

여느 중남미나라에서 많이 사용하기 때문이 아닐까 싶은데요.

 

 

 

이렇게 많은 곳에서, 많은 사람들이 사용하는 언어 중 하나인 스페인어!

그럼 왜 번역공증의 과정이 필요한 걸까요?

 

 

 

번역공증은 유학, 이민, 취업등등의 문제로 해외에 진출하게 될 때,

국내에서 발급받은 서류를 해외에 제출할 일이 생기면

아포스티유인증을 받기 전 본 서류를

번역공증해야 하는 것이 과정의 첫번째 입니다.

 

 

 

 

한국통합민원센터(주) 배달의민원에서

가족관계증명서, 범죄경력증명서와 같은 개인서류,

사업자등록증명, 원산지증명서등의 사업서류,

성적증명서, 졸업증명서등의 학교서류까지

스페인어 번역공증이 가능합니다.

 

 

 

스페인어 번역은 전문 번역사를 통해 이루어지며 번역후에는 원어민 검수등

여러차례 오차없는 서류를 만들기 위해 확인하며,

 

공증 또한 번역공증, 사실공증, 원본대조공증 세가지로 나뉘는 공증을

서류에 맞게, 용도에 맞게

구분하여 진행해드리고 있습니다.

 

 

 

 

 

 

스페인 번역공증까지 끝낸 서류는 대게 스페인, 해외에서의 사용을 위해

아포스티유 인증까지 하는 경우가 대부분입니다.

 

 

아포스티유는 나라간의 협약의 일종으로!

우리가 흔히 알고있는 외교부영사인증과 대사관인증 두가지 과정을

아포스티유 인증만으로, 그 절차가 한단계 줄었다고 할 수 있습니다.

 

스페인 아포스티유가 필요한 이유는 기본적으로 한국에서 발행된 서류를

외국에서 사용하기 위해서는 일련의 인증 과정이 필수적이기 때문입니다.

 

 

 

 

결국 한국에서 발급받은 서류를 스페인에서 사용하고자 할 시에는

발급>번역>공증>아포스티유  까지

위 순서를 따라 진행해야 한다는 것입니다.

 

 

 

 

 

 

 

한국통합민원센터(주) 배달의민원은 전 과정을 인터넷 신청을 통해

원스톱으로 진행해드리고 있습니다.

 

 

 

 

만약, 혼자 직접 했다면 발급받으러 기관한 번

스페인어 번역사 한 번, 공증소 한 번, 외교부 한 번 여기저기를

옮겨다니며 발품을 파아야 했다면

 

한국통합민원센터 홈페이지에서 클릭 몇번으로

신청에서 배송까지 어디서든 가능합니다.

 

 

 

처음 이런 서비스를 접하시거나 들으신 분들은

진짜 그게 가능한가? 싶어하시기도 하시지만

실제로 많은 분들께서 이용하고 계시며 전세계 민원인들의

민원고민을 인터넷 신청만으로 해결해 드리고 있습니다.

 

 

 

스페인어 번역공증, 아포스티유 인증과 관련하여

문의사항이 있으신 분들은 아래 연락처를 통해 연락주시면

자세히 안내해드리도록 하겠습니다.

 

 

(내선번호2번 공증인증팀)

 

 

반응형