안녕하세요~!
배달의 번역 입니다.
오늘 제가 공유해드릴 정보는요~!
바로
회사 서류 영문 번역에 대한
내용 입니다~!
오늘날의 글로벌 비즈니스 는 기업이 회사 문서를
세계 다른 언어로 번역하는 것이 일반적입니다.
법률 준수, 마케팅 혹은 단순히 다른 국가의
파트너 및 고객과의 원할한 커뮤니케이션을 위해서
기업 문서의 번역은 아주 중요한 역할을 하고있죠,
기업 문서는 문학, 또는 개인 문서와는 달리
전문적인 서류라 기업의 요구에 맞게 조정되는게 특징 입니다.
일반적으로 법적 계약 및 재무 제표에서 마케팅 자료 및
다양한 유형의 문서에 까지 번역에 대한
전문 지식을 요구하게 되죠!
그래서 바로 중요한 핵심이 정확성 입니다!
잘못 해석된 법률 용어, 메시지 등 작은 실수 하나가 비즈니스에
심각한 결과를 초래할 수 있습니다.
그렇기에 경험이 풍부하고 자격을 갖춘 전문 번역가 팀이 있는
서비스와 협력하는 것이 중요합니다.
비즈니스의 필요에 따라 번역이 필요한 다양한
유형의 회사 서류가 있습니다.
정관, 제품설명서, 사용자메뉴얼, 계약서,
협의서, 회사소개서, IR, 정비매뉴얼 등등
IR (Invertor Realations)은 회사와 투자자, 분석가 및 기타 이해관계자
간의 커뮤니케이션을 관리하는 연간 보고서, 분기별 수익 보고서, 보도 자료 및
투자자 회의 또는 회의 프레젠테이션 등 이 있습니다.
정비 메뉴얼(매뉴얼) 수리를 담당하는 전문가 혹은 기술자를 대상으로
기술 사양, 회로도 및 문제 해결 가이드를 포함하는 서류이며
사용자 메뉴얼은 제품 사용 방법에 대한 지침을 제공하는 문서 입니다.
대표적인 번역 진행서류 리스트
장비작동매뉴얼/메뉴얼
|
법인정관
|
상속분할협의서
|
사용자매뉴얼/메뉴얼
|
회사정관
|
친권자결정에관한협의서
|
서비스매뉴얼/메뉴얼
|
입찰용/계약용정관
|
유산상속협의서
|
ppt자료 번역
|
설명서
|
재산분할협의서
|
사업계획서
|
제품패키지
|
표준계약서
|
수입계약서
|
법률계약서
|
상품공급계약서
|
왜 배달의 번역?
저희 배달의 번역은 많은 양의 문서를 처리할수 있는 리소스 및
자격을 갖춘 다양한 분야와 언어를 전문으로 하는 번역사 팀이 있기에
문서가 정확하고 효과적으로 번역되도록 도와드립니다.
'민원서류관련 > 국내민원(발급, 번역, 외교부, 대사관인증)' 카테고리의 다른 글
사용자매뉴얼 운영매뉴얼 용어매뉴얼 판매매뉴얼 업무매뉴얼 실험매뉴얼 안전지침매뉴얼 운용매뉴얼 설치안내매뉴얼 유지보수매뉴얼사 용안내매뉴얼 영문번역 한영 영한 (0) | 2023.04.12 |
---|---|
베트남 노동허가서(work permit)총정리, 준비서류와 제출하는 방법을 알려드립니다 (0) | 2023.04.12 |
가족관계증명서/기본증명서/혼인관계증명서/이력서 영문 번역공증 온라인 서비스 (0) | 2023.04.10 |
배달의번역 튀르키예어 번역 서비스 : 한국 <-> 튀르키예 모두 가능 (0) | 2023.04.05 |
까다로운 중국 대사관인증 반려되지 않는 방법은? (0) | 2023.04.03 |