본문 바로가기
민원서류관련/국내민원(발급, 번역, 외교부, 대사관인증)

캐나다 비자서류 번역공증 저렴하고 빠르고 쉽게 비대면으로 발급받는방법!

by 올민원 2023. 7. 11.
 
 
 

 

안녕하세요 여러분!

여러분은 캐나다에 가보신 적 있으신가요?

저는 어릴때 Vancouver에서 한달정도 어학연수를 간 경험이 있답니다!

근데 한국학교를 가서 하루종일 형들이랑 족구를 했던 기억이 나네요..

참 행복했었죠... ㅎㅎㅎ 영어실력은 안늘었지만...

요즘 한국 출산율이 낮다 뭐다~ 해서

북미쪽으로 이민, 또는 유학을 가는 경우가 많은데요!

그 중에서 캐나다를 많이들 생각하시는것 같아요~

특히 벤쿠버 같은 경우는 세계에서 손꼽히는 살기 좋은 도시죠!

그래서 오늘은

캐나다 비자발급 시 필요한 서류들 번역공증 받는 방법

에 대해 알려드리겠습니다!

캐나다 비자발급 시 필요한 서류들을

번역공증 받는 방법

캐나다비자 필요서류

캐나다 비자 필요서류는 크게 두분류로 나뉩니다!

<학생비자>
-범죄경력 회보서
- 부모동의서
-은행잔고증명서
-학업계획서
-입학허가서
-그 외
<기본서류>
-기본 증명서
-가족 관계 증명서
-혼인관계증명서
-범죄경력회보서

그러나.. 이 서류들을 단순히 한국어로 출력한다고해서 끝나는게 아닙니다!

캐나다에 제출할 서류이니 당연히 번역을 해야할 것이고,

또한 번역 '공증'을 받아야 하는데요,

그렇다면 번역 공증이 뭘까요?

번역공증

번역공증이란?

 

 

번역공증이란, 번역자 또는 촉탁인이 번역을 진행한 뒤,
번역본이 '원본과 상위 없음'을 서약하는 것을 말합니다!
번역공증은 다시말해서,
'번역문서가 원본과 내용이 일치함'을 인증해주는 것입니다!


그리고 또 하나,

번역공증은 꼭 번역 전문가에게 받아야 한다는 사실! 알고계셨나요?

번역공증은 전문가에게!

번역공증을 반드시 번역 전문가에게 받아야 하는 두가지 이유가 있습니다!

1. 오역, 직역 등 오류가 생기기 쉽다!

사소한 번역 오류도, 각종 계약서, 공문서 작성 시 큰 문제로 이어질 수 있기때문입니다

그래서 이러한 큰 문제를 미연에 방지하고자, 꼭 전문가를 고용해야합니다

2. 번역 오류 시 반려처리 당할 수 있다

대사관 등 기관에서, 원본과 대조해보았을때 번역본이 원본과 다르다면

서류가 반려처리당할 수 있기 때문입니다!

서류가 처리되는 데에도 시간이 많이 소요되는데.. 반려처리 당한 후 다시 서류 처리를 한다면..ㅠㅠ

업무처리가 엄청 번거롭겠죠 ㅠㅠ

번역만 하는 것도 힘든데... 번역 전문가를 찾고... 공증인을 찾는다라

부담되고.. 은근 쉬운 일이 아닐 것 같아요

이럴땐, 서울시 선정 우수브랜드 한국통합민원센터를 찾아주세요!

번역공증이 필요할 땐, 한국통합민원센터를 찾아주세요!

한국통합민원센터를 소개합니다!

한국통합민원센터를 통한 캐나다 비자 서류 번역공증 과정은 다음과같습니다!

1.배달의민원 홈페이지 접속!

2.상단메뉴 [번역 공증촉탁대리 외교부확인] 선택!

3.[번역공증 촉탁대리(번역비 별도)] 선택! 후 결제!

한국통합민원센터를 이용한다면,

전문 공증인을 찾아다닐 필요 없이 클릭 몇번으로, 비대면으로

번역공증의 전과정을 간단하게 끝낼 수 있답니다!

서울시 선정 우수브랜드 한국통합민원센터는, 번역공증 뿐 만이 아니라 대사관인증, 아포스티유인증, 사증발급(비자발급) 등

모든 글로벌 민원서류를 처리해주는 전문 플랫폼입니다!

궁금한 점은 언제든지 아래 연락처, 이메일, 톡톡을 이용해주세요!

 

이메일 : help@allminwon.com

전화번호 : 02-730-5155

<찾아오시는 길>