러시아 제출서류, 러시아어통역만으로 끝날까? 공증·아포스티유 완전정복
안녕하세요!
한국통합민원센터입니다 :)
러시아로 출장을 준비하시거나,
유학·취업을 계획하시는 분들이 계실텐데요!
러시아에서 서류를 제출하려면
단순한 러시아어 번역만으로는 부족하다는 사실,
혹시 알고 계셨나요? 🤔
오늘은 러시아어 번역과 함께
꼭 확인해야 할 서류 인증 절차에 대해
하나씩 자세히 알려드릴게요!
translation@allminwon.com
02-753-5155
러시아어 번역이 필요한 순간은
언제일까요?
러시아어 번역은 단순한 의사소통 이상의 역할을 해요.
특히 공식 문서의 경우, 문장의 정확성은 물론이고
공식적인 신뢰를 보장할 수 있는 구조로
번역되어야 하죠!
이런 상황에서 자주 필요해요!

번역공증, 왜 필요할까요?
번역공증은 원본 문서가 정확히 번역되었음을
공적으로 인증하는 절차예요.

러시아는 공문서의 신뢰성과 진위를 중요시하기에,
공증되지 않은 번역문은
인정받지 못하는 경우가 많아요.
💡 즉, 공증을 통해 해당 번역문이
신뢰할 수 있는 공식문서임을 증명하게 됩니다!
절차 정리해드릴게요!

번역부터 인증까지
한 번에 끝내는 가장 쉬운 방법은?
러시아어 서류 준비, 생각보다 쉽지 않죠?
직접 준비하려면 시간도 오래 걸리고,
실수하기도 쉬운데요 😵
한국통합민원센터에서는
러시아어 번역부터 번역공증, 아포스티유까지
원스톱으로 지원해드립니다!
translation@allminwon.com
02-753-5155
1. '한국통합민원센터' 홈페이지 접속
한국통합민원센터
민원서류 발급, 번역, 공증촉탁대리, 외교부 아포스티유, 영사확인, 대사관인증, 해외배송까지 원스톱, 전세계 글로벌 민원 토탈 원스톱 서비스
allminwon.com
2. 첫 페이지에서 '전 세계 언어 번역' 클릭

3. '러시아어 번역' 클릭 후 신청
서류 제출이 필요한 상황에서
어디부터 시작해야 할지 고민된다면,
딱 한 곳, 한국통합민원센터만 기억해주세요!
복잡한 절차도 간편하게,
온라인으로 바로 신청하실 수 있어요. 💻
