카테고리 없음

영어 번역공증, 한국통합민원센터와 빠르게 알아보기!

올민원 2025. 2. 12. 16:56

안녕하세요, 한국통합민원센터입니다.

해외에서 비자 신청, 유학, 이민, 국제 업무를 진행할 때

한국에서 발급된 서류를 영어로 번역 후 공증을 받아야 하는 경우가 많습니다.

공문서를 해외 기관에 제출할 때 번역공증이 필수적인 이유는 무엇일까요?

오늘은 영어 번역공증의 중요성과 절차,

한국통합민원센터의 전문 번역공증 서비스에 대해 알아보겠습니다.


왜 영어 번역공증이 필요할까요?

한국에서 발급된 공문서는 한국어로 작성되어 있기 때문에

해외 기관에서는 이를 공식적으로 인정하지 않습니다.

번역된 문서가 원본과 동일한 내용임을 법적으로 증명하기 위해 번역공증 절차가 필요합니다.

특히 해외 정부 기관, 대사관, 법원, 대학 등에서

번역공증이 없는 문서는 접수조차 되지 않는 경우가 많습니다.

번역공증이 필요한 대표적인 경우

  • 해외 비자 신청 및 영주권 발급
  • 해외 취업 및 학위 인정
  • 해외 유학 및 대학 입학
  • 국제 결혼 및 시민권 취득
  • 해외 법인 설립 및 금융 업무


영어 번역공증이 필요한 서류는?

국가 및 제출 기관에 따라 요구하는 서류가 다르지만,

일반적으로 다음과 같은 서류가 포함됩니다.

개인 서류

  • 가족관계증명서, 기본증명서, 혼인관계증명서
  • 출생증명서, 사망진단서
  • 범죄경력증명서, 무범죄증명서
  • 성적증명서, 졸업증명서, 학위증명서

기업 및 비즈니스 서류

  • 사업자등록증, 법인등기부등본
  • 계약서, 위임장, 재무제표
  • 세금 관련 서류(FROM1120 등)

※ 해외 제출 시 아포스티유 인증 또는 대사관인증(영사확인)이 추가로 필요할 수 있습니다.

(국가별 요구사항을 확인해야 합니다.)


영어 번역공증 절차

번역공증을 받기 위해서는 다음 절차를 거쳐야 합니다.

1️⃣ 서류 원본 준비

  • 번역공증을 받을 원본 서류를 준비합니다.

2️⃣ 전문 번역 진행

  • 법무부 인가 번역사가 정확한 용어와 포맷을 준수하여 번역을 진행합니다.
  • 일반 번역본은 공증이 불가능하므로 반드시 공증 가능한 번역을 해야 합니다.

3️⃣ 번역 공증 진행

  • 번역된 문서를 공증 변호사 또는 공증 사무소에서 인증받습니다.

4️⃣ 추가 인증 절차(필요 시)

  • 번역공증 후 아포스티유 인증 또는 대사관인증(영사확인)이 필요할 수 있습니다.
  • 아포스티유 협약국: 아포스티유 인증만으로 인정됨.
  • 비협약국: 대사관 인증(영사확인) 추가 필요.


한국통합민원센터에서 영어 번역공증을 쉽고 빠르게!

번역공증 절차는 까다롭고 복잡할 수 있지만,

한국통합민원센터와 함께라면 간편하게 해결할 수 있습니다.

한국통합민원센터에서는 번역부터 공증, 아포스티유,

대사관인증까지 원스톱 서비스를 제공합니다.

법무부 인가 번역사가 직접 번역 진행

공증 변호사를 통한 정확한 번역공증 절차 진행

대사관인증(영사확인) 추가 가능

온라인 신청으로 간편하게 진행 가능

영어 번역공증이 필요하신가요?

한국통합민원센터에서 신속하고 정확한 번역 및 인증 서비스를 제공합니다.

더 궁금한 점이 있으시면 아래 배너를 통해 편하게 연락 주세요.

친절하게 도와드리겠습니다. 감사합니다!

#영어번역공증 #공증번역 #법적서류 #서류인증 #해외서류제출 #아포스티유 #대사관인증 #공증서비스 #공식문서 #비자신청 #유학서류 #해외취업 #법률문서 #국제서류 #서류대행서비스 #영사확인 #한국통합민원센터